俄罗斯人为啥总说——乌拉,乌拉到底是什么意思
2022-12-08 08:58:09 来源:互联网
(资料图片仅供参考)
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
“乌拉”并非一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引入的。关于其来源有多种说法。一种说法是来源于“鞑靼”。古代人常说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。中世纪的欧洲人,包含俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。而中国的《明史·外国传》里,也称“鞑靼即是蒙古”。中世纪的欧洲诸国战士,打仗时最害怕的对手,就是马背上的游牧民族:鞑靼人。我们在很多描写中世纪战争的欧洲小说,可以看到这一幕的描写:原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声,每个人都面色煞白,知道是可怕的汗的军队来了,战无不胜的牧人军队来了。汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队散播到欧亚许多 地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了数百年后,继承了当年这个征服宣言:“乌拉”。
另一种说法认为,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引入了德国的军事口号是很有可能的。其实俄语中的乌拉在不同场合的意思还是稍有不同的,比如一位俄罗斯同事在连续一周的熬夜加班后终于在最后一天把这周的任务完成了,完成后他放下鼠标高呼一声“乌拉”!然后立马躺倒一旁的沙发上,似乎有种终于解脱了的感觉。这里的“乌拉”就是相当于我们中国“万岁”的意思,终于解放了,松了口气。然而“乌拉”在更多的场合下是和“胜利”、“军功”这样的词联系在一起。你可以在球场上听到疯狂的俄罗斯球迷们在赢球之后满场不绝的大喊“乌拉”声。
关键词:
相关阅读